Royal Knights: Rebirth Membagikan Informasi Pengembangan, Dan Pengenalan Teknologi Baru Membawa Kehidupan Baru Ke Dalam Game

Posted by

Royal Knights: Rebirth Membagikan Informasi Pengembangan, Dan Pengenalan Teknologi Baru Membawa Kehidupan Baru Ke Dalam Game – Square Enix Jepang dijadwalkan akan dirilis pada platform seperti PS5/PS4/Nintendo Switch/PC Steam mulai 11 November 2022, dan akan mendukung remake terbaru dari SRPG populer “Royal Knights : Wheel of Fortune” dalam Bahasa Mandarin Tradisional “Tactics Ogre: Reborn”, dengan peluncuran resmi dari game tersebut, produser Kato Hiroaki dan direktur game Katano Hisashi juga secara khusus menerima wawancara media untuk menghadirkan sorotan perkembangan terbaru dari game ini kepada para pemain, Rayakan peluncuran resmi game dengan pemain.

Katano : Pemilihan kartu tarot di awal akan mempengaruhi nilai kemampuan protagonis dan elemen lain seperti versi aslinya, namun tidak akan berdampak besar pada kemajuan permainan nantinya, sehingga pemain dapat memilih sesuai mood mereka saat ini.

Katano : Pertama-tama, untuk remake ini, pertama-tama kami merujuk pada pendapat pemain yang memainkan versi PSP di awal, dan juga meminta tim pengembang untuk memainkan versi PSP secara langsung untuk mengumpulkan pendapat semua orang. Langkah serupa juga dilakukan saat mengembangkan remake “FF12”.

Kami membiarkan tim memainkan versi aslinya terlebih dahulu, kemudian meninjau pendapat yang diberikan oleh para pemain dari perspektif pengembangan sebagai referensi untuk perbaikan, dan terakhir mendiskusikan bagian yang ingin kami tingkatkan dengan Pak Matsuno, lalu mengadakan pertemuan dengan tim pengembangan untuk memutuskan bagian-bagian yang perlu diperbaiki, dan remake keseluruhan Ini adalah bagaimana perbaikan diputuskan.

Kato : Kali ini Pak Matsuno berpartisipasi dalam produksi remake dengan tiga bagian: direktur utama desain game, penulis skenario, dan pengawas. Karena suara akan ditambahkan ke proses game kali ini, semua skrip ditulis ulang oleh Tuan Matsuno.

Sulih suara ini juga berpusat pada Tuan Matsuno. Dia akan menonton sulih suara Jepang dari film asing dan serial TV untuk menentukan apakah sulih suara cocok dengan karakter game, lalu menyelidiki sulih suara mana yang dilakukan, dan kemudian menggunakan metode ini untuk memilih pengisi suara kali ini. Dengan cara casting ini, ditemukan sekitar 90 aktor suara yang kuat untuk membuat plot game lebih imersif.

Kato: Ketika dia dan karakter lain dari Dark Knights berada di versi PSP sebelumnya, dia sebenarnya ingin menambahkan Li-e untuk membuat orang lebih mengesankan, tetapi saat itu belum selesai, jadi dia menambahkan Li-e kali ini.

Katano: Ini pertama kalinya mendukung bahasa Cina. Memang benar bahwa game ini memiliki banyak teks, dan penerjemah perlu mengetahui latar belakang ceritanya dengan baik, sehingga banyak waktu dihabiskan untuk menerjemahkan teks tersebut. Adapun episode-episode kecil dalam prosesnya, para penerjemah juga sangat perhatian dalam menerjemahkan. Namun, karena tim pengembangan semuanya orang Jepang, saya awalnya berpikir bahwa banyak kata dalam bahasa Jepang sudah sangat pendek, tetapi saya tidak menyangka bahwa beberapa terjemahan bahasa Mandarin bahkan lebih pendek, yang sangat menarik.

Kato: Pertama-tama, mengenai penyesuaian naskah, pertama-tama karena dubbing dan pengisi suara, naskah yang awalnya hanya dibaca disesuaikan menjadi naskah yang enak didengar. Adapun yang kedua, karena beberapa karakter perlu menyesuaikan nada bicara setelah mereka benar-benar berbicara, seperti bajak laut tua “Diego G. Azerstein” yang muncul di tahap tengah dan akhir, ada banyak penyesuaian, terutama penyesuaian nada , Saya harap semua orang bisa pergi dan mendengarkan dengan cermat.

Sedangkan untuk gambar vertikal karakter, kali ini, selain gambar beresolusi tinggi dari masa lalu, Tuan Zheng Weiyi juga meminta Tuan Zheng Weiyi untuk menggambar potret potret karakter baru, serta bagian dari pemilihan santo pelindung saat membuat karakter, dia mengecat ulang.

Selain itu, Mr. Yoshida Akihiko yang mendesain karakter aslinya juga diminta untuk menggambar ulang dua impresi seni visual utama dari karya ini. Ia juga menggambar dua gambar visual art utama di versi PSP sebelumnya, namun kali ini ia diminta untuk menggambar lagi dengan coretan yang sekarang.